No exact translation found for "معاهدة دولية"

Translate Italian Arabic معاهدة دولية

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Non m'importa un'accidente delle leggi, o dei trattati internazionali!
    !لا أكترث للقوانين أو المعاهدات الدولية
  • So bene che tutto ciò che fai per il museo è conforme con il Trattato per la protezione delle antichità.
    أنا متأكّد أن كل ما تفعله للمتحفِ يَتوافقُ مع المعاهدة الدولية لحماية الآثار
  • Grazie ad un trattato internazionale, entro i suoi confini conviveva gente d'ogni nazione presente sulla faccia della Terra.
    ...نظراً للمعاهدة الدولية كلّ جنسية تحت الشمس .كانت في نِطاق حدودها
  • So bene che tutto ciò che fai per il museo è conforme con il Trattato per la protezione delle antichità.
    أنا متأكّد أن كل ما تفعله للمتحف يَتوافقُ مع المعاهدة الدولية لحماية الآثار
  • Dovrebbe conferire al FSB una personalità legale, custoditain un trattato internazionale.
    فعليها أن تمنح مجلس الاستقرار المالي الشخصية القانونيةالاعتبارية، تنص عليها معاهدة دولية.
  • Sarebbe impossibile stabilire degli accordi internazionalise questi non fossero in linea con gli interessi degli Stati Unitie, sempre più, con quelli delle prinicipali potenze increscita.
    ويصبح إبرام الاتفاقيات والمعاهدات الدولية أمراً في حكمالمستحيل ما لم تكن متفقة مع مصالح الولايات المتحدة، وعلى نحو متزايدقوى كبرى أخرى ناشئة.
  • Le principali iniziative collaterali a livellointernazionale potrebbero includere un forum composto da tutte leparti coinvolte nell’uso delle risorse sostenibili e un’alleanzainternazionale sul fronte dei metalli per promuovere il riciclaggioe la gestione dei flussi di materiale con il coinvolgimento delsettore.
    ومن الممكن أن تتضمن المبادرات الجانبية على المستوى الدوليمنتدى متعدد الأطراف لأصحاب المصالح لمناقشة استخدام المواردالمستدامة، بالإضافة إلى إبرام معاهدة دولية للمعادن لتشجيع إعادةالتدوير وإدارة تدفق المواد مع إشراك الصناعة.
  • Gli SDG saranno complementari agli strumenti di dirittointernazionale, come i trattati e le convenzioni internazionali,fornendo un quadro normativo condiviso.
    وسوف تكون أهداف التنمية المستدامة هذه مكملة لأدوات القانونالدولي، مثل المعاهدات والاتفاقيات الدولية، من خلال توفير إطارمعياري مشترك.
  • Non era trascorso molto tempo da quando diversi Statiavevano violato il Patto di stabilità e crescita.
    ولم يمر قوت طويل قبل أن تنتهك عدة دول معاهدة الاستقراروالنمو.
  • Un gruppo di uomini di stato lungimiranti, ispiratidall’idea di creare una sorta di Stati Uniti d’ Europa, hannoriconosciuto che tale ideale avrebbe potuto essere raggiunto sologradualmente, fissando obiettivi limitati, mobilitando la volontàpolitica necessaria per il loro raggiungimento e concludendotrattati che avrebbero chiesto agli stati di cedere sovranità solonella misura in cui avrebbero potuto recuperarne a livellopolitico.
    فقد أدرك عدد من رجال الدولة الذين اتسموا ببعد النظرواستلهموا رؤية الولايات المتحدة الأوروبية أن هذه الفكرة من غيرالممكن أن تتحقق إلا بالتدريج، من خلال وضع أهداف محدودة، وتعبئةالإرادة السياسية المطلوبة لتحقيق هذه الأهداف، وإبرام المعاهدات التيتلزم الدول بالتخلي عن القدر الذي تتحمل التخلي عنه سياسياً منسيادتها.